
在2002年12月4日至9日走訪馬自達汽車公司的活動中,有一個現(xiàn)象令記者頗感詫異和費解:凡有M6(該車在日本稱Attenza,其名是“注意”的意思;在日本以外,它叫Mazda6;一汽為其取名M6,明春開始生產(chǎn)銷售)轎車照片的地方,總有兩個英文詞“ZOOM-ZOOM”。這是何意?
原來,這是一條繪聲繪色的廣告語,它來自于一句不易翻譯的兒語。ZOOM-ZOOM是一個象聲詞,它是兒童在聚精會神地操控著飛馳的玩具賽車時,呶著小嘴所發(fā)出的“茲姆-茲姆”的暢快的聲音。ZOOM-ZOOM讓人的思緒一下子閃回到久遠的童年,而那一幅情景又無數(shù)次地在我們的現(xiàn)時生活中被復(fù)制、被再現(xiàn)。
M6所訴求的就是要給人以ZOOM-ZOOM的快感。那是一種充滿激情而又神定氣閑的體驗。
品車如鑒人。人常說,有理不在聲高。以此類推,力大者不一定身高。身高者,或孔武有力,或徒有其表,外強中干;性情秉性激情似火者,并非動輒眉飛色舞,滔滔不絕,相反,不少是沉默寡言、神情木訥者,這類人一旦動起情來,如山洪爆發(fā),似雷霆震怒。品鑒融入人類需求和情愫的鐵殼靈物——汽車,亦同此理。
[1][2][3]
[下一頁]
|